TAKUO HASEGAWA
仏師 / BUDDHA STATUE SCULPTOR
Busshi (Buddha statue sculptor) ✖︎ Zen monk
Born in Japan. Learned woodworking from an early age under the guidance of his father, who was a carpenter.
At age nineteen, embarked on eight years of travel to Central Asia (Afghanistan), Europe, Africa, South America, and East Asia, including his home country of Japan.
Through his solitary travels, he became acquainted with Oriental philosophy and Zen Buddhism, which led him to the open doors of a Zen temple.
He practiced traditional Japanese Buddhist-statue woodcarving, and his work is created through Zazen and Buddhist teachings. His sculptures, and the mediums in which he works, are notably diverse, consisting of woodcarving, ceramics, bronze figures, restorations of historical Buddhist statues, and a variety of installations.
He has also participated in live Buddha-sculpting artistic performances, both solo and in collaboration with musicians.
In 2024, at a Spanish Zen monastery, Takuo became the first person in history to create the Buddhist statue ”Kannon 観世音菩薩立像” in Western world using local European wood.
He remains an active traveler, drawing inspiration from various cultures, philosophies, and all living things, which (especially the trees he uses in his woodcarving) express different climates unique to their localities. Through his artwork, he endeavours to realize and express true diversity, harmony, and the limitlessness of the world in which we live.
Takuo Hasegawa’s mission is to represent the innate freedom which all things share in common by creatng physical forms of art. He creates his works with a perspective that transcends the dualisms of "people and nature", "material and spirit" and "good and evil."
✖︎ What is Buddhist art?
All Buddhist art are created based on the Buddhist three jewels (三宝),
・Buddha 仏
・Dharma 法
・Sangha 僧
At Mahayana Buddhist guidelines the three dharma marks (三法印),
・All existence are impermanence (諸行無常)
・All phenomena are selflessness (諸法無我)
・Nirvana is tranquility (涅槃寂静)
There are many Buddhist art cultures, Gandhara, Gupta, Tibetan, Theravada, Pure land and so on. And He thinks five characteristics of ZEN Art,
・simple 簡素
・tranquil 静寂
・poverty 質素
・natural 自然
・imperfect 不完全
The Japanese sense of beauty “Wabi-sabi (侘び寂び)” are coming from those characteristics.
✖︎ work of beyond duality
Takuo does not make a Buddha statue “using" wood and clay; in this work, wood, clay, water, and fire together “comprise" Buddha Nature.
His work is made through the dynamic relationship between the four elements – earth 土, water 水, fire 火, and wind風 – based on his understanding of natural phenomena. His carving aims to draw beauty out of nature and to express Buddhist wisdom and compassion. His Buddha statue has natural cracks and imperfections, unlike the golden or colorful images Buddhist artists normally present. Instead, Takuo creates earthier, more natural works by channeling the philosophy underling the Buddhist characteristics of “impermanence,” “selflessness,” and ”nirvana.”
The Buddha is ourselves. Every person possesses a different body, mind, and character, and nobody passes through life without suffering injuries and scars. Whereas injuries and scars are often viewed as imperfections, in truth they merely exist as they are, beyond duality, acquiring timeless beauty and resonating with tranquility.
Gassho,
Takuo Hasegawa
Buddha Statue Sculptor ✖︎ ZEN Monk
現代仏教美術を牽引する仏師 / 禅僧
西暦1世紀から続く世界仏像彫刻、6世紀より続く日本仏像彫刻の伝統の中、現代に於けるホトケの像を新たな表現方法により制作する。/ 寺を持たず、檀家を持たず、形骸化した葬式仏教から離れ、仏教の原点に立ち返り、仏法を芸術を通して表現する。
静岡の大工の家に生まれ幼少より木に触れる。19歳より世界各国を巡る中で様々な思想、宗教、文化、自然、人間に触れ、また現代の世界を肌で感じる。8年に及ぶ旅の中で ” ZEN ” に現代的可能性を見出し、仏門を叩く。京仏師の流れを汲む日本伝統仏像彫刻師の元で修行する。華道や茶道にも精通し、仏教美術を世界美術史の中で新たに捉え直した現代のホトケの姿を制作する。
11世紀平安時代に仏像の大量生産化により姿を消した”木芯を込めた総一木造り”を現代に於いて重要なものと位置づけ制作、また産業社会に於ける廃棄物を使った土の陶芸彫刻作品に取り組む。他にブロンズやインスタレーションなど作品は多岐に亘る。
”今円空”として世界中を旅しながら各地で仏像を制作、アートを通して仏道と日本文化を紹介する。オーディエンスを前に行う仏像のライブ彫刻では、様々な楽器や電子音、自然音、様々なミュージシャンと共に、仏像を彫る音をサンプリングし制作する実験的仏像彫刻表現を行う。
長谷川の仏像彫刻WORKSHOPでは、「上手で完全な仏像を作る」のではなく、一本の木と向き合い、木の不完全さと美しさ、そして仏像彫刻と坐禅を通して自己の身体と心の姿勢に気づき整えることを大切にし、それぞれの仏の姿に出会う体験をする。
2024年、世界史上初めて西洋での仏像彫刻、ヨーロッパ杉(Lebanon cedar)による”総一木造り観世音菩薩立像”をスペインShorinjiにて謹刻する。以降も継続してスペイン、フランス、スイス、イタリア等のヨーロッパ各国寺院やDojoにて現地僧侶と共に参禅修行し、仏像彫刻指導と伝導を行う。
✖︎ 仏教美術の現代性
21世紀現在、思想の2極化、格差、差別の拡大に行き詰まり傷つけ合う現代人において、東洋思想、生き方、文化としてチベット仏教、テーラワーダ仏教、禅、ヨガ、マインドフルネスを学ぶ人がたくさんいます。
禅僧として仏像を多く手掛ける長谷川は、前近代的(神や仏への盲目的な信仰、仏像を仏そのものとして崇め奉る信仰)ではなく、現代の仏師、また禅僧として、どこまでも仏道の学びを自己の学びとして、「人と自然」「物質と精神」「正義と悪」等の二元対を超えた無分別智の視点を持ち、智慧と慈悲の制作を続ける。
✖︎『ホトケ』 と 『ブッダ』
「ホト」 ー日本の古語。古事記や日本書紀にて、神々が産まれ出た所。
「ケ」 ー日本民俗文化の主要素「ハレ・ケ・ケガレ」の一。毛・気・褻と表記され、髪の毛、まつ毛、など「ケ」は自分の意思でなく自然と育成するもの、生命力の現れとしてみられてきた。
—— 総じて、『ホトケ』とは、生命が産まれ出る根源を指す。
6世紀、日本へ伝わった大乗仏教では、『ブッダ Buddha (サンスクリット語で「目覚めた人」の意)』は歴史上に現れたゴータマ・ブッダだけに限らず、無数の菩薩・如来たちが存在する。自分の救いだけではなく、誰もが救われる道を説く"一切衆生悉有仏性"の思想を受け、日本の風土と結びつき山川草木全ての生きとし生けるものが『ホトケ』と呼ばれる様になった。
Buddha Statue Sculptor / ZEN Monk
1983, Born in Shizuoka, Japan.Learned woodworking from an early age under the guidance of his father, who was a carpenter.
2002, Embarked on eight years of travel to Central Asia (Afghanistan), Europe, Africa, South America, and East Asia, including his home country of Japan.Through his solitary travels, and he became acquainted with Oriental philosophy and Zen Buddhism.
2010, He decided to become monk and knock the door of Soto Zen temple Gyokuden-in(founded by Ian Kishizawa). But His master monk said to him that “no need to become 'business monk', keep practicing in this social life by Bodhisattva”, and introduced him the way of Buddhist statue sculptor.
He became a apprentice of Busshi (Japanese Traditional Buddhist sculptor) Shomyo Fukui.
2013, He moved to Kanazawa city where the hometown of his big influenced by D.T. Suzuki.
2014, Went on an expedition in Tibet, China, India, Nepal, and Theravada Buddhist countries, for study and trace the source of Buddhism and Buddhist art over 5 years.
2017, Became a member of directors of IDGA(International Desert's Green Association) ,teaching environmental education and planting trees at Gobi-Desert and Ethiopia, as well as Japan.
2022, Received ordination as a monk by Soto Zen master Ryokou Tatsumi.
He visit practicing Zen as Unsui(雲水) in Spanish zen temple Shorinji under the Zen master Barbara Kosen, and teaching and introducing Buddhist statue carving and Buddhist art culture to European Zen temple.
2024, at a Spanish Zen monastery, Takuo became the first person in history to create the Buddhist statue ”Kannon 観世音菩薩立像” in Western world using local Lebanon cedar.
He remains an active traveler, drawing inspiration from various cultures, philosophies, and all living things, which (especially the trees he uses in his woodcarving) express different climates unique to their localities. Through his artwork, he endeavours to realize and express true diversity, harmony, and the limitlessness of the world in which we live.
Takuo Hasegawa’s mission is to represent the innate freedom which all things share in common by creatng physical forms of art. He creates his works with a perspective that transcends the dualisms of "people and nature," "material and spirit," and "good and evil."
Gassho,
Takuo Hasegawa
仏師 / 禅僧
略歴
1983年, 静岡県生まれ。大工の父を持ち、幼少より木工に触れる。
2002年、19歳の時に 9•11戦争直後のアフガニスタンへ行く。その後、ヨーロッパ諸国、北アフリカ、南米、中東、アジア、日本国内を巡る。8年に及ぶ旅の中で様々な思想や文化、現代の問題に触れる中で、仏教、東洋思想に惹かれる。禅者鈴木大拙の存在に出会い、特に禅の中に現代的な可能性を見つける。
2010年, 禅に自分の道を定め、出家を決める。曹洞宗眼蔵家・岸澤惟安禅師開山田中山旭傳院の門を叩く。師匠より「出家僧侶の道ではなく、俗世の中にて仏道を生きる道」を説かれ、在家として坐禅を続ける。旭傳院に鎮座する仏像、彫刻家・辻晉道の作品に出会った縁により、京仏師の流れを汲む仏師・福井照明氏に弟子入り修行する。
2013年, 仏像彫刻の現代的表現と自己の現代的参禅生活を求め、鈴木大拙の故郷金沢へ移住。宗派を問わず様々な寺で参禅を行う。
2014年, 5年間をかけ、チベット、ネパール、インド、モンゴル、中国、タイやラオスなどの仏教遺跡を巡り、各地仏教美術、仏教思想、東洋思想の歴史と文化の現地調査を行う。
2017年, モンゴル自治区ゴビ砂漠、アフリカエチオピア、日本国内での植樹、森林保全、緑化環境教育を行う。国際植林NGO•IDGAの理事となり活動を続ける。
2022年, 曹洞宗本源山廣誓寺、巽亮光和尚の元で出家得度する。
雲水として、スペイン双竜山照林寺にてヨーロッパで最初の女性出家得度者であるフランス人禅僧侶 Barbara Kosen老師の元で参禅修行を始める。また、ヨーロッパへの仏像彫刻の伝導、指導と、仏教美術の紹介を行う。
2024年, 歴史上初めてとなる西洋での仏像彫刻、ヨーロッパ杉(Lebanon cedar)による”総一木造り観世音菩薩立像”をスペインShorinji にて謹刻する。
——— 現在も、雲水としてスペイン、フランス、スイス、イタリア等、ヨーロッパ各国の禅寺にて現地僧侶と共に参禅修行を続け、仏像彫刻と仏教美術の文化と精神、技術の伝導と指導を行う。各国の仏教を学ぶ仲間達がその土地土着の木で自分達の寺院や修行の場の仏像を造れる様に尽力する。
また、国内外のアートギャラリーにて現代の仏像として作品の発表を行う。
仏教美術を世界美術史の上で捉え直し、新たな世界の文化史の発展、そして今を生きる人々の幸せを願い制作を続ける。
納仏
長谷山 観音院 秘仏 難陀竜王像 雨宝童子像
東香山 大乗寺 白山妙理大権現
光顕山 玉泉寺 阿弥陀如来坐像
安江八幡 金澤水天宮 天之御中主神像
スペイン 双竜山 照林寺 観世音菩薩立像
スイス チューリッヒ 無畏城寺 釈迦如来座像
✖︎ 現代の仏像を求めて
今から2500年前、元々は権威と儀式による伝統宗教や既存の社会制度への反動の中で生まれた仏教は、現代では伝統宗教となり儀式化・権威化、形骸化し、「仏像」も現世利益の偶像崇拝と化した。
そして近代から進む、肥大化し続ける人間の自我意識(エゴ)による闘争や苦しみの中、新たに仏教・東洋の視点から”現代(ポストモダン)の仏像”を制作する。
紀元前6世紀、ゴータマ・ブッダの悟りによって仏教が始まり、西暦1世紀に西洋ヘレニズム文化との接触により仏像が生まれた。日本には6世紀に仏像と共に仏教が大陸より伝えられ、各時代や各国々の風土や文化によって多様な仏像が生まれてきました。
日本では近代19世紀になって初めて、中国漢語訳される以前のインド(サンスクリット語、パーリ語)経典が日本へ直接伝えられ、脱迷信、脱宗門を謳う近代新仏教が起こり、仏教の近代化と共に仏像の在り方が問われ続けてきた。
世界仏像彫刻2000年、そして日本仏像彫刻1500年の歴史の中、定朝や運慶、先人達への無尽の敬愛の念を持ちながらも、この現代という時代に生きる仏師、また一人間として、「人間と自然」「差別と平等」「脱物質主義ー脱精神主義ー脱虚無主義」となる二元対立を超える無分別智の役割をもって歴史の一歩を進める。
いつの世もそうであったように、仏教を過去のものとしてではなく今を生きる人々と共に在るものとして制作を続ける。
長谷川琢士 九拝
Please contact me, If you would like to order made Buddhist statue, offer a Buddhist carving & Zazen meditation workshop, live carving performance or have an interview. Thank you.
作品のご依頼、仏像彫刻WORKSHOP、ライブパフォーマンスのご依頼、取材の問い合わせ等はこちらよりお願い致します。
© TAKUO HASEGAWA