TAKUO HASEGAWA

仏師 / BUDDHA STATUE SCULPTOR

ZEN ✖︎ Buddha Statue Sculpting -
His artwork is carved out by one piece of wood and based on his understanding of Zen-buddhism, and through his woody work he explores the dynamic relationships between trees and water and life, and between this world and himself. He carves to draw nature beauty out of wood and express Buddha's teaching and compassion.

To carve Buddha means to study yourself.
To carve Buddha means to be selflessness.
To carve Buddha means to meet beauty of nature.
To meet beauty of nature means to be actualized beauty of yourself by the world.

Takuo Hasegawa

『ホトケ』 と 『ブッダ』  :
「ホト」 ー日本の古語。古事記や日本書紀にて、神々が産まれ出た所。
「ケ」 ー日本民俗文化の主要素「ハレ・ケ・ケガレ」の一。毛・気・褻と表記され、髪の毛、ヒゲ、など「ケ」は自分の意思ではなく自然と育成するもの、生命力の現れとしてみられてきた。
総じて、「ホトケ」とは、生命が産まれ出る根源を指す。
大乗仏教では、ブッダ(目覚めた人)は歴史上に現れた釈迦だけに限らず、無数の菩薩・如来たちが存在する。そして一切衆生悉有仏性の思想を受け、全ての生きとし生けるものが「ホトケ」と呼ばれる様になった———



—— 仏師 長谷川 琢士 ——
現代仏教美術を牽引する芸術家の一人であり、木心を込めた総一木彫りを蘇らせた仏師・修禅者。
今から2500年前に伝統宗教や既存の社会制度への反発として生まれた仏教は、現代では伝統宗教となり儀式化・権威化、形骸化し、「仏像」も現世利益の偶像崇拝と化し形式化した今、世界中を旅してきた感覚と坐禅に裏打ちされた直観により、仏教美術の本質を問い直す作品を制作する。
釈迦死後500年を経て生み出された仏像彫刻の原始表現に立ち戻り、仏教の根本思想や教えを現代に於いて問い直し、今この時代だからこそ生まれるホトケの姿を表現する。
氏は木を単なる材料と見做さず、ホトケの姿と捉え、それぞれの木が持つ木肌や形、クセやねじれ、ヒビや傷を生命の個性として美しく成仏させ、また現代の人間一人一人の様々な姿や形、心の傷やねじれまでもがそのままで美しく成仏する姿を表現し続ける。

ARTWORKS

MOVIE

BIOGRAPHY

TAKUO HASEGAWA

BUDDHA STATUE SCULPTOR

His artwork is carved out by one piece of wood and based on his understanding of Zen-buddhism, and through his woody work he explores the dynamic relationships between trees and water and life, and between this world and himself. He carves to draw nature beauty out of wood and express Buddha's teaching and compassion.

To carve Buddha means to study yourself.
To carve Buddha means to be selflessness.
To carve Buddha means to meet beauty of nature.
To meet beauty of nature means to be actualized beauty of yourself by the world.


1983, Born in Shizuoka, Japan
2002, Left his native Japan to visit to Afghanistan and set out on a wandering journey in Europe.
2005, Opened a backpackers hostel in Japan, and he continued a solitary journey extensively in South America and Africa, Middle East, Asia as well as his home country. During his extensive travels, he began to see that Oriental philosophy, which offers unity and harmony, could be of great value to often antagonistic and chaotically disparate cultures and value systems across the globe. In particular, he was drawn to Zen Buddhism.
2010, Began his apprenticeship in Japanese Traditional Buddhist sculptor Shomyo Fukui.
2013, Subsequently, his interest in D.T. Suzuki’s philosophy, and led him to Kanazawa where he currently resides. He attends the zazen (meditation) session, through which he endeavours to gain further insight into himself and into Zen Buddhism.
2014, Went on an expedition in Tibet, Silk Road, India, Nepal, and so on, to trace the source of Buddhism and buddhist art over 5 years.
2017, Became a member of directors of IDGA(International Desert's Green Association) ,teaching environmental education and planting trees at Gobi-Desert and Ethiopia, as well as Japan.
2019, Opened ZEN DOJO HUNI in Kanazawa.


He continues to travel to this day, drawing inspiration from various cultures, ideas and all living things, which are borne out of specific climates that are unique to each locality. Through his artwork, he endeavours to realise and express true diversity, harmony and the limitlessness of the world in which we live. His mission is to represent the innate freedom which all things share in common in physical forms of Buddhist sculpture, installation art, live Buddha sculpting performance and restoration of historical sculpture.
And now, He is to make efforts for the improvement of their skill and techniques, and the transmission of tradition to Europe.

長谷川琢士(はせがわたくお)

仏師 / 彫刻家

現代仏教美術を牽引する芸術家の一人であり、木心を込めた総一木彫りを蘇らせた仏師・修禅者。中東、南米、アフリカ、ヨーロッパ、アジア等、8年に及ぶ旅の中で出会ったZENに現代的な可能性を見つけ、坐禅による己事究明を土台とし、ゴータマ・ブッダが気付いた法を仏像彫刻表現として再構築する。
今から2500年前に伝統宗教や既存の社会制度への反発として生まれた仏教は、現代では伝統宗教となり儀式化・権威化、形骸化し、「仏像」も現世利益の偶像崇拝と化し、形式化した今、世界中を旅してきた感覚と坐禅に裏打ちされた直観により、仏教美術の本質を問い直す作品を制作する。
釈迦死後500年を経て生み出された仏像彫刻の原始表現に立ち戻り、仏教の根本思想や教えを現代に於いて問い直し、今この時代だからこそ生まれるホトケの姿を表現する。
氏は木を単なる材料と見做さず、ホトケの姿と捉え、それぞれの木が持つ木肌や形、クセやねじれ、ヒビや傷を生命の個性として美しく成仏させ、また現代の人間一人一人の様々な姿や形、心の傷やねじれまでもがそのままで美しく成仏する姿を表現し続ける。
日本仏像彫刻の歴史の傍流となり長い間姿を消していた『木心を込めた総一木造り』を、氏はこの現代において蘇らせ、その奥に流れる日本古来の神道や縄文文化からなる樹木や自然との在り方を通して、現代の「人間と自然の在り方」、そして「真の人間の美しさ」を問い直す。
また、”今円空”として世界各地で仏像彫刻を実演、伝導し、宗派や人種、宗教、民族の違いを超え、世界の一人一人の涅槃を願い活動を続ける。




略歴
長谷山 観音院 秘仏 難陀竜王像 雨宝童子像
東香山 大乗寺 白山妙理大権現  
光顕山 玉泉寺 阿弥陀如来坐像   


1983年, 静岡県生まれ。
2002年, 戦後直後のアフガニスタンへ赴き、その後、ヨーロッパを放浪する。
2005年, バックパッカーズホステルを開業し、その後も南米、アフリカ、中東、アジア、日本国内への旅を続ける。旅をする中で鈴木大拙の本と出会い、仏教、特に禅に惹かれ、現代的な可能性を見つける。
2010年, 禅仏教に自分の道を定め、曹洞宗の門を叩く。師匠から「出家僧侶の道ではなく俗世の中にて仏道を生きる道」として仏像彫刻の道を示され、京仏師の流れを汲む仏師福井照明氏に弟子入り。
2013年, 仏教哲学者鈴木大拙の故郷金沢へ移住。参禅修行と共に、独自の仏像表現を探求する。
2014年より、シルクロード、チベット、ウイグル、インド、ネパール、タイ、ラオスなどの仏教遺跡を巡り、仏教思想・仏教美術の源流を訪ねる。
2017年より、国際植林NGOの理事となる。モンゴル自治区ゴビ砂漠、アフリカエチオピアの緑化環境教育、日本国内森林保全を続ける。
2019年, 坐禅、仏法を日常の中で広く学ぶ場として『不二坐禅会』を金沢に開く。
2022年, ヨーロッパの禅道場、禅寺にて仏像彫刻の文化と精神、技術の指導・伝導を行う。




現代のホトケの形を求めて〜
紀元前6世紀、ゴータマ・ブッダの悟りによって仏教が始まり、紀元1世紀に西洋ヘレニズム文化との接触により仏像が生まれた。日本には6世紀に仏像と共に仏教が大陸より伝えられ、各時代や各国々の風土や文化によって多様な仏像が生まれてきた。
日本では開国後近代19世紀になって初めて、中国漢語訳される以前のインド(サンスクリット語、パーリ語)経典が日本に直接伝えられ、脱迷信、脱宗門を謳う近代新仏教が起こり、仏教の近代化と共に仏像の在り方が今現在も問われている。
世界仏像彫刻2000年。そして日本仏像彫刻1500年の歴史の中、定朝や運慶、先人達への無尽の敬愛の念を持ちながらも、この現代という時代に生きる仏師として、また今を生きる一人間として、「人間と環境の問題」「差別と格差の溝の広がり」「脱物質主義ー脱精神主義ー脱虚無主義」となる二元対立を超えた生命のはたらきを再自覚し、今だからこそ生まれるホトケの姿を探求し制作を続ける。

CONTACT

MAIL

Please contact me, If you would like to order made buddhist statue or request live performance or have an interview. Thank you.

作品のご注文、ライブパフォーマンスのご依頼、取材の問い合わせ等はこちらよりお願い致します。

© TAKUO HASEGAWA